古くから愛されるスコットランド民謡。NHK連続テレビ小説「花子とアン」「マッサン」で使われ話題になりました

『広い河の岸辺』または『悲しみの水辺』として知られている、スコットランドに古くから伝わる民謡です。原題は『The Water Is Wide(O Waly, Waly)』。NHK連続テレビ小説「花子とアン」と「マッサン」で挿入歌として使用されたことから、大きく注目を集めました。今回は数多く存在するカバーの中より、ケーナ奏者/作詞家の八木倫明が日本語訳詞をつけ、歌手のクミコが歌ったバージ